1025792 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

Let it be.

Let it be.

お笑いダイアログ集(1)

お笑いダイアログ集

★長男6歳9ヶ月、次男4歳11ヶ月
長男:What does 「たまたま」 mean?
次男:Just like an egg?

日本語にはこうやって同じ言葉を2つ重ねる表現が多く、
それ1つでは何にも意味を成さないのでわかりにくい。
先日も「そもそも」の意味を聞かれたが、「第一に」という意味なら 'to begin with' だし、
「一体」という意味なら 'on earth' とか 'at all' だろうか。

(数字の1から5までを書いて私に見せて)
次男:What's missing?
ママ:Nothing.
次男:It's six.

そんなことどうやってわかれと言うの~~!!!

★三男3歳8ヶ月
三男:(間違いを犯したパパに)You goofed.
パパ:Thank you.
ママ:??? なんで Thank you なの?
パパ:だって good って言っていたよ。

さすが、英語音痴のパパです!

★次男5歳3ヶ月
次男 "I saw dragonflies in the park. They were fighting each other."
私 "Oh, they were?????"
次男 "Oh, maybe they were kissing each other."

そう言えば、よくトンボってぶつかり合って飛んでいるね。

★長男7歳1ヶ月
(101匹わんちゃんのCDを聞きながら、絵本を見たあとで)
長男:Why is Cruella a bad woman?
ママ:Because she is very greedy.
長男:What does 'greedy' mean?
ママ:If you are greedy, you want to get many things and you may be stingy, too.
長男:What does 'stingy' mean?
ママ:If you are stingy, you don't want to spend money and you want to keep it.
長男:Do you like to spend money?
ママ:I like to spend money on something good and useful.
長男:What does 'useful' mean?
ママ:(ついに根負けして辞書を見る)Something that is useful is helpful and can be used a lot.
長男:What does 'helpful' mean?
ママ:(また辞書を見て)Friendly and willing to help.(ほ~!! やっと終わった!!)

延々と続く質問攻めに困っちゃったσ(^_^;でした。

ママ:You take care of everything.
長男:OK. Don't worry. I'll take care of everything. I'm a big brother.

保育園に次男と三男を一緒に迎えに行って、
車に皆乗せてから長男に三男のシートベルトをやってあげるように頼んでこう言ったら、
こんな受け答えをした。いっちょまえ~~!!!

ママ:You made a big mess !!!
長男:It's not a big mess. It's TOO BIG !!!

3人の中で一番食べこぼしの多いのが長男で、
ミカンを食べた後、例によってテーブルの上も、床の上もすごい有り様だった。
それでこんな会話になったのだが、そんな自慢してどうするんだ~~!!! 
こっちは笑えて怒る気もしなかったよ!

★長男7歳2ヶ月
ママ:Why are your socks so wet?
長男:Because the water made them wet.

あったり前じゃんか~~!!! 
水じゃなくて何でそんなに濡れるんじゃ~~!!!(笑)

ママ:What would you eat for the last dinner if you died tomorrow?  
長男:Sunny-side up !!

なんかもっといいもの思いつかないの~? 家の食事情がばれちゃうよ!!(笑)

(私が夕飯の支度をしていて、タマネギを切っていたら、次男が覗き込むようにしていたので)
ママ:Don't get too close to Mommy !! The onion will make you cry.
長男:Why?
ママ:It's hard to explain...........
長男:Oh, I know. Because he loses the game.

確かに長男と七並べをして次男は負けたけれど、泣いてはいなかったよ!!(笑)

ママ:When you grow up, who will you marry?
長男:I will marry you.
ママ:Oh, then, what about daddy? He is gonna be alone. What is he gonna do?
長男:Oh, I can't marry him because he is a man.

ママが長男と結婚するということは、パパと別れなくっちゃいけないということなので、
残されたパパが可哀相でそう言ったのに、返ってきた答えは予想と違っていた。
何にもパパと結婚しろなんて言ってないよ~~。(笑)

★長男7歳2ヶ月、三男3歳10ヶ月
長男:What is "間抜け" in English?
ママ:"Goofy."
長男:Who is goofy?
ママ:YOU are goofy !!!
(この会話を聞いていて)
三男:I'm Mickey !!!

三男にはまだ "goofy" (間抜けな)という単語がわからなくて、
"goofy=Goofy" になっちゃうのね。

ママ:You are eating like a dog !!
三男:I'm not eating a dog !!

「ぼくは違うよ!」と言いたかったんだろうが、別にママは「犬を食べている。」と言ったわけじゃないのよ~。
"like" があるのとないのとでは、大違いだね!!(笑)

ママ:You are so cute !!
三男:You are cute, too !!

三男にそんなこと言われちゃうとおかしいね。

★次男5歳5ヶ月
ママ:(朝食の前に)Put on the apron !!
次男:If I put on the apron, I'll have a runny nose.

なんか最近全然関係ないことをこうやって結びつけて言い訳するのだ。
もっと筋の通った理由をつけてくれないかなぁ?(笑)

★三男3歳11ヶ月
三男:I did it by myself !!
ママ:You did it by yourself !!
三男:No !! BY MYSELF !!

いつも「自分でやった。」というのを "by yourself" と言うので、何度も指摘していたら、
今度はママが「自分でできたのね。」と言うのまで "by myself" じゃないとダメだと言ってきた。

(保育園で三男が泣いていたと次男から聞いたので)
ママ:Why were you crying?
三男:Because I (was) crying.

じゃあ、なくって~~!! その泣いた訳を知りたいのよ!!

★長男7歳4ヶ月、次男5歳6ヶ月
(ボーリングから帰る時にスコアを見ながら)
次男:What is "G"?
ママ:It's a gutter.
次男:(得意げに)I have a gutter, but you don't !!
長男:Oh, no !!

あのね~。ガーターを自慢してどうするのよ!!(笑)

長男:Do you know who the cutest is ?
ママ:I don't know.
長男:It's you.
ママ:Oh, thank you. That's very nice of you to say so.
長男:Do you know why you are the cutest ?
ママ:I don't know.
長男:Because you are a woman.

う~ん、なんかよくわからない理屈だけれど、まあ可愛いと言ってくれるからいいや!!(笑)

★三男4歳0ヶ月
ママ:You have a plaster on your forehead.
三男:No !! One head !!

昨日額をぶつけたので湿布をおでこに貼ってあげたのだが、
"forehead" を "four heads" と思ったようだ。可愛い~~!!

★次男5歳7ヶ月
ママ:How is your tummy ?
次男:I don't know.
ママ:Do you have a tummyache ?
次男:I don't know.
ママ:Do you want to throw up ?
次男:I don't know.
ママ:Do you want to go poo-poo ?
次男:I don't know.
ママ:Are you sick or not ?
次男:I don't know.

あんたがわからなかったら、どうやってわかれと言うんだ~~!!!!! 
いい加減にブチッと切れちゃうよ!!!

★次男5歳9ヶ月
(冬物を片付けるのに部屋をあちこちしていたら、次男がずっと私のあとをついてきて)
ママ:How come you keep following me ?
次男:Because I want to give you a big hug and a big kiss !!

その優しい気持ちが嬉かったよ~!!

次男:I like this dinosaur. Do you like it ?
ママ:Well, I don't know.
次男:"I don't know." means "NO"?

だってママは恐竜自体、好きでもないんだもん。
だから「わからな~い。」と答えたら、その真意を見破られていた。(^^;ゞ

★長男7歳6ヶ月
長男:Do you love me ?
ママ:(冗談で)Well, let me think about it.
長男:I love it !!

あのね~、ママは物じゃないんだよ!! ちゃんと "I love you." と言ってよね!! 
それともママが「考えさせて。」と言ったその言い方が好きなの???

(いつも次男が文句ばかりたれるので)
ママ:T (次男) is complaing again !!
長男:What kind ?

"What kind ?" と言われても、どうやって答えたらいいのか?? 
"What is he complaing about ?" とか "What kind of things is he complaing about ?"
とか聞いてくれたらいいのにね。

★三男4歳3ヶ月
(三男が保育園でもらってきたクラス写真をパパに見せたくて)
次男:You have to say "I wanna show it to Daddy."
三男:Me, too !!

次男は三男に最近「こうやって言うんだよ。」と日本語でも英語でも教えてくれるのだが、
教えてもらった当の本人はえらくまあ端折っちゃっていること!!

ママ:Who was a bad boy today ?
三男:I do.

こう言った "who" の質問には、まだ何でもかんでも "I do." と言って答える。
でも何も言わないよりはちゃんと伝わるしいいかな~?

★長男7歳8ヶ月
(パパと3兄弟は一緒にお風呂に入ったのに)
長男:Did T(次男)take a bath ?
ママ:Yes, he did.
長男:I know.

そんならなんで聞くんじゃ~~!!

★次男5歳11ヶ月、三男4歳4ヶ月
次男:Did you did it ?
三男:I do !!

なんちゅう会話なんだ~!! 二人ともしっちゃかめっちゃか!! 
まあ、三男はどんな質問でも "I do." だから仕方ないけれど、次男の間違いはひどいなぁ。

★長男7歳9ヶ月
長男:Last summer we went to the United States.
ママ:How come we can't go this year ?
長男:Because I break things and spend much money. You don't have enough money. It's my fault.....

いつも長男が物を壊したり、なくしたりするので、
私が "You are wasting money !!" と怒るのだ。(笑)

★次男6歳0ヶ月、三男4歳5ヶ月
次男:Who knows "autumn" in Japanese ?
三男:I do !!

「おおかみ!」 確かに音としてはそう聞こえるかもしれないね。(笑)
それにしても頭が全くジャパニーズなんだね。

次男:Why do you call Grandma 「お母さん 」?
ママ:Because she is my mother.
次男:Is Grandpa Daddy's mother ? Oh, I goofed. Daddy's mother is Daiko Grandma.(と呼んでおります。)
ママ:That's right. Then, whose father is Grandpa ?
次男:No one ?

まだ親と祖父母の関係をよく知らなかったのね。可愛いやり取りにママは大笑いしました。

三男:Somebody !! Hold this !!
パパ:シャワー浴びたいの?

三男はまだ「さ・す・そ」が「しゃ・しゅ・しょ」になってしまうので、
パパには「シャムバディ」が「シャワー」に聞こえたようだ。
全くパパはすごいリスニング力だこと!(笑)

★三男4歳6ヶ月
(今朝、保育園に送って行ってから、三男はず~っとワーワー泣いていたそうだ。)
ママ:Why did you cry this morning ?
三男:Because I (was) wearing 「はらまき」. Daddy forgot.

朝、着替える時に腹巻きを脱ぐのを忘れたそうだ。
パパのせいにしないで自分で脱げばいいのに!! 
この腹巻きを脱ぎ忘れたことに気が付いて、ずっと「ママ~!!」と泣いていたそうだ。
それにしても今日は名古屋は37度という酷暑だったのに、1日中腹巻きをしていたなんて!! 
おまけに今日は Water Day だったので、水着からまた着替える時に、
なんでまたご丁寧に腹巻きをしたのよ~!!(笑)

★次男6歳1ヶ月、三男4歳6ヶ月
ママ:We are gonna go to Nagoya Airport today.
次男:Are we going to North Carolina ?
(空港に飛んで行く飛行機を見て)
三男:Where is it going ?
ママ:To the airport.
三男:No !! To America !!

次男も三男も飛行機と言えばアメリカに行くもんだと思っているから、可愛いよね~~。

(長男が指を怪我して、ズボンに血が付いてしまい、洗おうと思って洗面所に入れておいたら)
次男:Did S(長男) wet the pants ?
ママ:(冗談で)Yes !! But it's not pee-pee.
次男:Poo-poo ?

さすがに小2でそんなことしていたら、恥かしいよね~。

★長男7歳10ヶ月
長男:(1人でかけっこの練習していて)On your mark,....
パパ:おんやまあ?

毎度、英語音痴なパパには笑わせてもらっています。

★次男6歳2ヶ月、三男4歳7ヶ月
(長男がプリントでインチキしていたことがまたわかって)
次男:S(長男)is a liar.
三男:S(長男)is a lion.

三男には "liar" も "lion" も同じように聞こえるんだね。

★次男6歳2ヶ月、三男4歳8ヶ月
次男:Excuse me, I passed wind.
三男:Achoo !! Excuse me, I passed wind.

違うよ~!! そういう時は "I sneezed." だよ!!

★次男6歳3ヶ月
("Whatsit" という ORT の絵本を読んだ後で)
次男:What do you say "whatsit" in Japanese ?
ママ:「何とか」
次男:What do you say 「何とか」in English ?
ママ:"Whatsit".

堂々巡りだよ~~!!

(お弁当を食べている時に遊園地で早く遊びたくて)
次男:(まだお握り1個も食べていないのに)I'm full.
ママ:You're not full yet.
次男:When am I going to be full ?

自分のお腹のことなんだから、自分でわかるでしょう~!!(笑) 
結局お握り2個食べたら、お腹いっぱいになるよと言って、2個食べさせた。

(4本目の子供の歯が抜けて)
ママ:How much money do you want to get from Tooth Fairy this time ?
次男:I want one yen because I don't have it.

お金の価値がわからないとはいえ、まだ1円玉を持っていないから欲しいなんて・・・・・。
親孝行だね。ありがとう!!

長男8歳0ヶ月
(先週 YMCA で提出した Journal が返却され、先生のコメントの後に10/20と書いてあったので)
ママ:You got 10 points out of 20.
長男:No, mommy !! It's October twentieth !!

やだ~。恥かしい・・・・!! そう言えば今日は10月20日だったね。

★長男8歳0ヶ月、三男4歳8ヶ月
三男:I love you, S(長男)!!
長男:Why not ?

それって「もちろん!」ってことで言ったんだよね?
まあ男同士の兄弟で "I love you, too." と言うのも変だけれどね。(笑)

★次男6歳3ヶ月、三男4歳9ヶ月
(明日 DWE の English Carnival に行くので)
ママ:Where do you think we are going tomorrow ?
次男&三男:New York ?

なんでやねん!!

ママ:How can you make a big poo-poo with this little bottom ?
三男:Because I can do it. I have to do it.

あんなに小さいお尻でた~くさんの大きなウ○チが出たので、
ついそう聞いてしまったら、こんな答え。まあ、確かにそうだよね。(笑)

★長男8歳1ヶ月、次男6歳4ヶ月、三男4歳9ヶ月
(今日は結婚記念日で恒例のキャンドルに火を灯した。)
3兄弟:おめでとう~!!
ママ:For what ?
3兄弟:For Mickey & Minnie's birthday !!

確かに今日はミッキーとミニーの誕生日だけれどもね。(笑)

(学校で膝を怪我したので)
ママ:When did you hurt your knee ?
長男:During the recess.
ママ:What were you doing ?
長男:I was running in the playground.
ママ:Were you playing with your friends or playing alone ?
長男:I was playing alone.
ママ:Do you usually play alone ?
長男:Yes. I usually play alone.
ママ:(確か1学期はよく友達と遊んでいたので)When did you start playing alone ?
長男:Today. I played with T-kun yesterday.

もう!! 毎日一人で遊んでいるのかと心配したじゃないの~!! 
でも最後のオチでずっこけたわ!(笑)

長男:Tomorrow is a national holiday, but Daddy is going to work. Do you know why ?
次男:Because there's no school ? (なんでやねん!!)
長男:No. Because it is Labor Day. (更になんでやねん!!)

Labor Dayなんだから、普通はお休みってことまだ知らないのね。(笑)

ママ:What good things did you do today ?
三男:I cleaned up just a little. I made big bubbles.

夜の "Sticker Time" で今日はどんないいことをしたか聞いてみたら、
ちょこ~っとだけ片付けたと言うし、
お風呂では確かに一人だけ大きなシャボン玉を作っていたけれど・・・・・。
でもこれが三男にとってはとてもいいことなのかしら?(笑) 
これをとても誇らしげに言うその可愛さに1枚だけシールをあげた。

ママ:This kimono was very expensive. I don't want you to make it dirty.
長男:How much was it ?
ママ:I don't know. You better ask Grandma.
長男:おばあちゃん、この着物いくらだったの? 1800円?

おいお~い!! 「0」が2つぐらい足りないんじゃないの? 
自分で買ったことないから知らないけれど・・・・・。
でも長男にとったら、1800円ってかなりの大金なんだとわかったわ。

★長男8歳2ヶ月
(登校前に)
ママ:Be good at school !!
長男:Today I have 国語, 算数 and 体育. So it's easy to be good.

じゃあ何の授業だと "good" にしていられないわけ~?(笑) 

(ハリーポッターを私も Chapter 1 だけ読んだのだが、長男は既に Chapter 3 を読み終えている。)
ママ:Oh, my !! You are going way ahead of me !!
長男:That's OK, mommy. It's not a race !!

確かにそうだよね~。でもまさか長男にそんなこと言われちゃうとは!!

TEの先生:What is your favorite school lunch?
長男:My favorite lunch is rice !! Just RICE !!

もっと給食を楽しんでくれたらいいのに~!!

★三男4歳10ヶ月
(寝る前の Sticker Time に)
ママ:Did you have an argument today ?
三男:Yes.......
ママ:Who did you have an argument with ?
三男:Nobody.

じゃあ、どうやって口喧嘩できるわけ~?(笑)

ママ:It will be very windy tomorrow.
三男:Typhoon is coming ?

強風と言えば台風だと思っているのね。
でも12月なんだし、冬の台風って聞いたことないよ~!!

(夜の "Sticker Time" に)
ママ:Did you make someone happy today ?
三男:Yes !!
ママ:Who did you make happy ?
三男:Everyone !!
ママ:Did they say "thank you" to you ?
三男:Yes !!
ママ:Why did they say "thank you" to you ?
三男:Because they like me.

答えるたびにパパと一緒につい吹き出しちゃいました。でもなんか可愛い・・・・。

★次男6歳5ヶ月
次男:When I become a grownup, is a baby going to come out ?
ママ:From where ?
次男:From my tummy !!  S(長男)came out of Daddy's tummy, right ?

まさかそんな風に思っていたとは!! 
確かにパパのお腹なら赤ちゃんが出てきてもおかしくないが・・・・・。(笑) 
男性が産んでくれるのなら楽だよね~。

(夕食を食べながら)
次男:Did you cook this ?
ママ:Yes !!
次男:Everything ?
ママ:Yes, everything !!
次男:(生のミニトマトを指差して)Did you cook this, too ?

手抜きをした時にも "You are a good cook !!" と褒めてくれるので、
そういう時には "I didn't cook." と正直に言っている。
それで子供達も褒める前に私が手作りしたかどうかをこうやって尋ねてくるのだ。
でも今日の次男はまるでママの揚げ足とりだよね~!!

ママ:Oh, no !! Daddy passed wind !!
次男:パパ! 何か言わなきゃ!
パパ:ん~。Bless you ?

なんでオナラしておいてこんなこと言うの~!! 
「ごめんなさい」とか "Excuse me." でしょうに!!

★長男8歳3ヶ月、次男6歳5ヶ月
長男:Do you know what rice cake is made of ?
次男:Rice.
長男:What is inside rice ?
次男:Cake ?

長男が出した質問も変だけれど、答えもそれなりに変だわ!!

★三男4歳11ヶ月
三男:I can't sleep alone.
ママ:Oh, you can't sleep alone.
三男:Yes......

あら~。三男も姪と同じで日本語のロジックなのかしらね。

(夜のレッスンがなくなり、のんびりできて喜んでいて)
ママ:I don't wanna work on Friday night.
三男:Me, too !!

おいお~い。いつから仕事していたの~!! 
本当は "Me, neither." だけれども、まだ三男には使えないみたい。

★次男6歳6ヶ月
(体の模型を作る時、intestines のコピーを見せて)
ママ:What's this ?
次男:A maze !!

確かにそう見えるかもね~!! 座布団3枚!!

★長男8歳4ヶ月
ママ:What did you eat for lunch today ?
長男:Miso soup.
ママ:What was in the soup ?
長男:Soybeans.

大豆入りの味噌汁なんて聞いたことないよ~!! 
後でよく聞いてみたらサヤエンドウのことだった。

(社会見学で科学館に行ったので)
ママ:What did you like best at the science museum ?
長男:I liked the 7th floor best.
ママ:Why did you like the 7th floor best ?
長男:Because you can see something !!
ママ:Well, you can see something on each floor. What did you see ?
長男:I don't know.

結局この後パパが日本語でも聞いたけれど、何のことだかわからなかった。
絵も描いて説明させようとしたが、絵の苦手な長男では無理だったね。
科学館のホームページも見てみたけれど、それでもわからず・・・・・。
皆で直接行くしかなさそうだわ。(笑)

★次男6歳7ヶ月
(また歯が抜けたので)
ママ:How much money would you like from the tooth fairy this time?
次男:500 yen.
ママ:Well, I think that is too much !! You can only get 200 yen for your allowance each time you collect 25 stickers.
次男:How about 300 yen?
ママ:Well, that is still too much.
次男:How about 10 yen?

まあ、思い切って値下げしてくれたのね! 
お言葉に甘えて、明日は枕の下に10円だけ置いておくね~!!(笑)

★三男5歳1ヶ月
三男:(ママに)You are cute.
ママ:You are much cuter.
三男:You, too !!

なんか最後の受け答えを聞くと、どっちの方が可愛いのかわかんないけれど、
5歳の子に "cute" なんて言われると恥ずかしいやら、嬉しいやら。
(嬉しい方が強いかも!!(^ー^* )フフ♪)

(洗濯物を取り込むのを手伝ってくれたので)
ママ:Thank you!!
三男:You, too!!

三男がお礼を言うのはなんかおかしいんじゃないの? 

(トイレで三男が大きなウ○チをしたので)
ママ:Big poo-poo !!
三男:Thank you !!

別に褒めたわけじゃないのに、褒められたと思ったのかしら? 
「Big poo-poo」→「たくさん食べた」→「お利口ちゃん」ということなのかしら?

★次男6歳8ヶ月
(お風呂に入ったばかりなのにシャンプーもせずに出てきて)
次男:Mommy !! I found a "B".
ママ:Yes. You have an "Alphabet Puzzle".
次男:I found a "B".
ママ:Yes. You have "A", "B", "C" and a lot more.
次男:No !! It's a "BEE" !!!

驚いてお風呂を覗いたら、パパがおもちゃの小さなバケツの中に閉じ込めたまま困っていた。
そういえば今日は変な天気のせいで洗濯物が濡れてしまい、
乾かすために浴室乾燥を使っていたので、
洗濯物についていた蜂も連れて来ちゃったのね。あ~、恐かった~!!

ママ:(花見から帰る時に)What did you enjoy the most today?
次男:Drinking tea.

なんかそれって殆ど楽しんでいないってことみたいだよね。(笑)

★長男8歳5ヶ月
(YMCAから帰る時に、3日後にアメリカに帰ってしまう先生に hug してらっしゃいと言うと、
先生に抱き付きに行って)
長男:I will miss you !! (くるっと振り返って私に向かって) What's for dinner ?
先生:Oh, that is the most important thing !!

全くもう~、折角の先生とのお別れシーンなのに・・・・。

★パパ
ママ:(姪とのレッスンで)What country is famous for bullfighting?
パパ:(早く帰宅して話題に入ってきて)ドイッツァランド!

ドイツは Germany だよ~!(笑) それに答えは Spain なんだよね!!

★長男8歳6ヶ月、次男6歳9ヶ月、三男5歳2ヶ月
ママ:Who in this family has a girlfriend?
長男&次男:(首を横に振りながら)No.
三男:(首を縦に振って)Yes!!
ママ:Really? Who is it?
三男:Mommy!!

"Froggy's First Kiss" のお話の中で "Froggy has a girlfriend." と
友達にからかわれるシーンがあり、その話をしていたのでこう聞いたら、
おかしいやら嬉しいやらの答えが返ってきた。

三男:(自分のソックスのことを)This is mines.
次男:No. "Mine"!!
三男:Because it's two socks!!

ちょうど今三男がやっている英語のワークは、複数の "s" を付けるとこなのだが、
やっと "mines" という変な言い方をしなくなったのに、またおかしな風に覚えちゃったみたい!

ワークブック:What is peanut butter made from?
次男:Jam!!
ワークブック:How do you like to eat peanut butter?
次男:With oil.

わ~、気色悪いわ~。食べたくない!!(^◇^;)げっ

(長男と遅れて寝室に行ったら、もう三男はベッドで寝ていたように見えて)
ママ:Are you sleeping?
三男:Yes.

こう言ってうなずいてもいたね。(笑) 

ママ:Who are you going to marry in the future?
長男:You already married with(本当は with はいらないね) Daddy, didn't you? Can you marry someone?
ママ:If I divorce Daddy, then I can marry.
長男:What is "divorce"?
ママ:Marriage is over. So if marriage between Daddy and Mommy is over, then I can marry someone.
長男:OK. Then I will marry you!!

3年生にもなってこんなこと言ってくれるのは、なんだかおかしいんだろうなぁ。
でもそれだけ純粋ってことにしておこう!

★長男8歳7ヶ月、次男6歳9ヶ月
次男:ちゃんと玩具も片付けるんだよ。
長男:T(次男)は厳しいんだから!
パパ:でも自分には甘いよ。
次男:(ママに)Am I sweet?

「甘い」と聞いて "sweet"(甘い)を連想しちゃったのね。
聞かれた時は何を唐突に言い出すのかと思ったけれど、
今朝も三男にお勉強を教えていたのを見て、とても "sweet"(優しい)だと思ったよ。

★次男6歳10ヶ月
(お祭りで稚児行列も見て)
次男:あれ何? 
パパ:稚児行列。
次男:Are they Irish?
ママ:No, they are not Irish.
次男:Are they soldiers?

たまたま行列の先端は大人の男性達だったので、勘違いしたのかな? 
でも緑色の服を着ていたわけでもないのに、どうして Irish だと思ったのかなぁ? 
St.Patrick Dayの行列だと思ったのかしら?(笑)

★三男5歳3ヶ月
ママ:What are you going to give Daddy for Father's Day?
三男:Newspaper !!

朝食の時は行儀悪いけれど時間がないので、
パパは新聞を読みながらの食事を許されているのだが、
パパは新聞が好きと思っているので、新聞をプレゼントするそうだ。(笑)

★長男8歳8ヶ月
長男:(地下鉄の案内板が読めなかったので)What is that?
ママ:「○○又は△△でお乗換え下さい。」
長男:「又?」 How can it be? 「又」 is here!! (と言って自分の「股」を叩きました。)

同音異義語はたくさんあるから、確かに紛らわしいよね! 
思わずブッと吹き出したのは言うまでもないです。(笑)

ママ:(登校前なのにまだ靴下を履いていなかったので)Put the socks on.
長男:Say it quickly.
ママ:(超早口で)Put the socks on.

長男は私にもっと早目に言って欲しかったようだが、
"quickly" だと「速く」になっちゃうから "earlier" が一番適切ね。
未だに "quickly" と "early" を間違えちゃうんだよね。

(夕飯の時に次男が私に叱られたことをパパに話していて)
次男:ママに怒られて、ママに出て行ってもらったんだよ。
長男:(ママに)How do you say "pout" in Japanese?
ママ:ふくれっ面をする。
長男:T(次男)がね、ママに怒られて顔がふくれたんだよ。

もう、長男も次男もめちゃくちゃな説明だ~!! 
出て行ったのは次男だし、顔がふくれたんじゃなくて、
「ふくれっ面」じゃん。笑えるやら、情けないやら・・・・。

(ホームセンターに買い物に行って、レジでお金を払う時に)
長男:How many points?
ママ:(?_?)エ? What do you mean?
長男:The lady said 「○○円が1点、△△円が1点。」 So how many points all together?

この後もちろん「1点」とは「1つ」という意味だと教えてあげて、
パパと大笑いしました。う~ん、日本語ってつくづく難しいね。

★次男6歳10ヶ月、三男5歳4ヶ月
パパ:(ランチ後、すぐにソファで横になって)牛になろうっと! パパは「牛モン」だ~!(ポケモンか何かのつもりで)
次男:I choose you!! (ポケモンでよく Ash(サトシ) がこう言って、バトルさせるポケモンを選んでいる)
三男:I chew you!!

パパを噛み噛みしてどうすんだ~!!(笑)

★長男8歳9ヶ月、次男7歳0ヶ月、三男5歳5ヶ月
次男:(三男がちっとも食べないので)EAT~!!
三男:Your mouth is full, so don't talk!!
次男:Huh, but you can hear me.
三男:No, I can't.
次男:You said "No". So you can hear me.
三男:No!!
次男:Yes!!

なんて具合に、延々とやっていました。兄弟喧嘩は尽きないね!!

(朝7時ごろ突然地震が起こり)
長男&次男:地震だ~!!!
三男:Maybe today is windy.

三男にはまだ地震が何かわからないので、風で揺れたと思ったのね。
でも風で揺れるような家じゃ困っちゃうよ~!!

(今日は何を着ようかとタンスの引き出しを眺めていたら私のとこに来たので)
ママ:What shall I wear today?
三男:I like a cute one!! How about this one? (と言って花柄のタンクトップを引っ張り出し) Be really cute, OK?

"OK?" と言われましても、こちらにも限界があるんですけれど・・・・・。(^^ゞ

(誕生パーティーの後で)
ママ:(7歳になった抱負を聞こうとして、泣き虫なので)Does a 7-year-old boy cry a lot?
次男:YES!!

こりゃ、あかんわ!! 泣き虫は当分直りそうにないわ!!(笑)

(公園でパパと3兄弟はサッカーをしてきました)
三男:I and Daddy win !!
ママ:Oh, you won !!
三男:Not "ONE". Five !!

まだ "win" の過去形を知らないようで、「1」だと思ったのね。5点取ったと言っていた。(笑)

長男:直径65センチの水溜りがあります。7匹の子ヤギは幅跳びが60センチしか跳べません。どうやって行ったでしょうか?
ママ:They didn't jump over the puddle. They went around it.
長男:The wolf pushed them when they jumped.

Math Puzzlesに影響されてパパとママに問題を作ってくれたのだけれど、
トンチなのか何だかね~。おバカな問題でした。チャンチャン!!

(夕飯後、「夏の生活」の国語と算数をやってしまいたいとやり始めたので)
ママ:Are you writing nicely and beautifully?
長男:Kind of !!

いつもめちゃくちゃ字が汚くて読めない長男。得意な科目だからスラスラ書いていたので、
きっとまたすごい字で書いているに違いないと思い、一応聞いてみたらこんな答え・・・・・。
答え方もちょっと驚いたけれど、後でチェックしたら本当に "Kind of." で
「可もなく不可もなく」って感じの書き方でした。(笑)


© Rakuten Group, Inc.